Fachübersetzung vs. literarische Übersetzung

Fachübersetzung vs. literarische Übersetzung

Einband:
Kartonierter Einband
EAN:
9783639462890
Untertitel:
Am Beispiel von Rechtstexten und narrativen Texten
Genre:
Sonstige Sprachliteratur
Autor:
Tiina Jussila
Herausgeber:
AV Akademikerverlag
Anzahl Seiten:
92
Erscheinungsdatum:
21.02.2013
ISBN:
978-3-639-46289-0

Die vorliegende Magisterarbeit beschäftigt sich mit der Übersetzung von Fachtexten und literarischen Texten. Dabei liegt der Schwerpunkt auf Rechtstexten und narrativen Texten. Das Ziel ist zu untersuchen in welchem Maß diese Texttypen sich voneinander unterscheiden und welche Wirkungen die Unterschiede auf den Übersetzungsprozess haben. Die speziellen Probleme der beiden Typen werden beschrieben und die Strategien bei der Fachübersetzung bzw. bei der literarischen Übersetzung erläutert.

Autorentext
Die Autorin hat deutsche, englische und schwedische Sprache an der Universität von Vaasa und Helsinki in Finnland studiert. Zur Zeit ist sie als Übersetzerin und Lehrerin tätig.

Klappentext
Die vorliegende Magisterarbeit beschäftigt sich mit der Übersetzung von Fachtexten und literarischen Texten. Dabei liegt der Schwerpunkt auf Rechtstexten und narrativen Texten. Das Ziel ist zu untersuchen in welchem Maß diese Texttypen sich voneinander unterscheiden und welche Wirkungen die Unterschiede auf den Übersetzungsprozess haben. Die speziellen Probleme der beiden Typen werden beschrieben und die Strategien bei der Fachübersetzung bzw. bei der literarischen Übersetzung erläutert.


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback